口语yyds是什么意思

如今,“yyds、xswl、zqsg、nbcs……”已经霸占各大网络平台!这些让大多数人摸不着头脑的网络用语,是00后(thegenerationafter00s)自成一派的语言体系,被调侃为00后“黑话”。

其中,“yyds”当属00后网络俚语的扛把子,不仅出现频率高还渗透性强,聊天、刷弹幕,各种社交场景里只要打上yyds,你假装就是踩在时代浪尖儿上的00后之友。

“yyds”啥意思?有没有对应的英文社交用语?

yyds——永远滴神

Theexpression,literallymeaning“eternalGod”,illustratesone’sfeelingwhentheyfindsomethingorsomeonegodlike,awesomeandexceptional.“yyds”字面意思是“永远滴神”,用来表达某样东西或某个人很优秀,像神一般令人惊叹。

“yyds,”thepinyinabbreviationofChinese“永远滴神,”isoriginatedfromeSportsplayerShinyRuowhenheshoutedout“Uzi,永远滴神!”tohisidolUzi,aretiredLegendofLeagueplayer.“yyds”,汉语“永远滴神”的拼音缩写。这一说法来自电竞选手的山泥若称呼他的偶像原英雄联盟职业玩家简自豪“永远滴神”。

“yyds”字面上,可以翻译为“eternalGod”,意思是“永恒的神”;也可以翻译为“thebestever”,突出对方的优秀卓越。

GOAT:“我即伟大”

英文中也有一个缩写和“yyds”的含义非常契合——GOAT。

GOAT的全称是“thegreatestofalltime”,意为“有史以来最优秀的、史上最佳”,常用来形容体坛风云人物。

usedtorefertoordescribethepersonwhohasperformedbetterthananyoneelseever,especiallyinasport.GOAT形容人表现优秀,卓尔不群,尤指在体育比赛中。

这一表达就是从体坛流行起来的。

年,美国著名拳王阿里(MuhammadAli)击败了被普遍看好的索尼·利斯顿,成为重量级世界冠军后,他说出了那句后来广为流传的“我即伟大(thegreatest)”。

阿里平生打败了同时代重量级所有同侪,成为拳史最伟大的重量级的拳王。年阿里与福尔曼的“丛林之战”被称赞为三场世纪经典之一。胜利之后,阿里又重复了这句话,相当霸气。

来看看他是怎么说的:

只有在体坛摸爬滚打多年,展现出卓越的体育精神,被世人广泛赞誉的运动员才有可能被形容为为“GOAT”。用它翻译“yyds”再合适不过了。

预览时标签不可点收录于合集#个上一篇下一篇

转载请注明:http://www.aierlanlan.com/tzrz/460.html

  • 上一篇文章:
  •   
  • 下一篇文章: 没有了